Det får meg til å tenke tilbake på min egen
doktorgradsperiode. Aldri hadde jeg tenkt at jeg skulle ta en doktorgrad. Jeg
trivdes utmerket som delvis privatpraktiserende logoped og delvis kommunal
logoped. Da veilederen min fra master ringte meg og spurte om jeg kunne
tenke meg å søke på en PhD-stilling med fokus på språkferdigheter hos barn med
Down syndrom var jeg først lunken til tanken. Jeg trivdes jo så godt i jobben
jeg hadde, jeg hadde utfordrende og spennende arbeidsoppgaver, stor frihet og en
relativt god lønn. Likevel, etter å ha fått tenkt meg litt om bestemte jeg meg
for å søke. Det var fagmiljøet som lokket.
Det var ikke mange ukene fra utlysning til søknadsfrist, så
ettermiddagene etter at jeg var ferdig med logopedarbeidet ble flittig brukt
til å utarbeide prosjektplanen. Lang praksiserfaring
hadde plutselig liten betydning. Først gjaldt det å gjøre gode litteratursøk,
så sette seg inn i den nyeste forskningslitteraturen for så å starte skriveprosessen.
Selv om jeg opplevde at tiden ikke strakk helt til, fikk jeg heldigvis tilslag
på søknaden. Det var en utrolig god følelse, for etter å ha jobbet med prosjektplanen over disse ukene ble
interessen for å gjennomføre arbeidet virkelig tent.
Da jeg fikk stillingen må jeg imidlertid innrømme at det var
med skrekkblandet fryd. Jeg hadde jo lest «De beste blant oss» av Helene Uri,
og jeg var veldig spent på om beskrivelsene i boken samstemte med virkeligheten
og hvordan jeg eventuelt vil takle et slikt arbeidsmiljø. Jeg hadde også en blyghet med tenkt på at jeg
nå skulle bli kollega med alle de flinke folkene jeg hadde hatt som forelesere,
som hadde skrevet pensumbøker og publisert internasjonale artikler. Tenk for en ære – og jeg som hadde jobbet
mange år «alene», uten noe faglig team å støtte meg på – skulle nå få
muligheten til å samarbeide med både nasjonal og internasjonal fagelite.
Samtidig var jeg jo litt undrende i forhold til hvordan dette skulle gå –
særlig lurte jeg på hvordan det skulle gå med engelsken. Jeg hadde realfag fra
gymnaset og eneste engelsken jeg hadde praktisert etter videregående var å lese
enkel faglitteratur. Med tanke på uttrykksevne hadde jeg kun bestilt pizza og
cola på restaurant - og nå skulle jeg plutselig publisere på dette språket som
jeg hadde så liten erfaring med. Det innebar en iherdig arbeidsinnsats til å
begynne med. Det var «skanner-pen» og knallhardt arbeid som gjaldt. Språkvask
ble også brukt iherdig. I dag er engelsk en naturlig del av arbeidshverdagen,
men som Irmelin Kjelaas skrev i sin kronikk i Forskerforum 03.12.2014 er det forskjell
på uttrykksevne på første- og andrespråket vårt. Dette stemte også i mitt tilfelle
også, men valg av publiseringsspråk kan ikke bare sees i sammenheng med hvilket
språk man behersker best. Det er viktig også å ta hensyn til målet med
forskningen og hvem som er aktuelle mottakere av det man skriver. Noen ganger
vil det kanskje være aktuelt å skrive for å bidra i den teoretiske utviklingen
innenfor et område og det vil således være nødvendig å skrive på engelsk for et
internasjonalt forskerpublikum, mens andre ganger vil man kanskje fokusere på
forhold av praktisk interesse som er viktig å gjøre tilgjengelig på norsk for
de nasjonale fagmiljøene.
Innenfor språkforskning på barn med Down syndrom finnes
ingen andre stabile forskningsmiljøer i Norge – så det var helt
nødvendig å bygge språkkompetansen i tråd med utviklingen av prosjektet. Å ha en engelsktalende veileder ble min
redning – da måtte jeg formulere meg på engelsk for at veilederen min skulle
kunne forstå hvordan jeg tenkte. Ut ifra min erfaring bør man i det hele
tatt «velge» sine veiledere med omhu for som all annen utvikling påvirkes også den
akademiske utviklingen av miljøet man er en del av. I tillegg til gode
veiledere var det en enorm støtte å være del av en forskergruppe med høy
aktivitet. Dette ga muligheter for å legge fram og diskutere både andres og
eget prosjekt, til å delta på seminarer med internasjonale forskere med lang erfaring,
til å reise på skriveseminar for å skrive sammen med medforfattere i
forskergruppen osv.
Å velge akademia på bakgrunn av ønsket om tilhørighet i et
faglig fellesskap – ble en riktig prioritering for mitt vedkommende.
I morgen er det imidlertid Liz det gjelder. Hun er en
fantastisk kollega og forsker i DSL+-prosjektet. Vi i prosjektgruppen sender henne
våre beste lykkeønskninger!
Å være
doktorgradsstipendiat er
som en parodi over
de syv dverger.
I begynnelsen er
du Dopey (Minsten)
og Bashful
(Blygen). I midten, blir du
vanligvis både
trøtt, forkjølet og
irritabel. Men til
slutt, kaller de deg Doc,
og da er du forhåpentlig
lykkelig.
-Skrevet av
Kari-Anne-
Ingen kommentarer:
Legg inn en kommentar